日语高考服务网 高考成绩快速提升50-80分

咨询电话:134 2000 9113      学校合作:159 000 66645

免费申请学习资料

  • 姓名 *

  • 手机 *

  • 邮箱 *

  • 备注

  • 提交

  • 验证码
    看不清?换一张
    取消
    确定

在线培训课程预约

  • 姓名 *

  • 联系方式 *

  • 咨询课程

  • 提交

  • 验证码
    看不清?换一张
    取消
    确定
新闻动态

这是你想知道的,在华日本人眼中的“中国形象”

作者:快乐国际中山分校 浏览: 发表时间:2021-04-16 14:10:47 来源:快乐国际中山分校

最近,由日本高人气导演竹内亮带来的全新纪录片《邂逅相城》引发网友关注。在该视频中,竹内亮邀请7位在中国工作生活的日本友人,一起游走于苏州相城各处,聊谈中日两国异同,以在华日本人的视角真正展现了在中国生活的感受。


小编总结了视频中的三个话题及观点,一起来回看一下在华日本人眼中的中日生活吧。


一. 中日女性地位的差别是什么?


1. 关于女性管理层。

在日本,管理层会议100名成员中只能看见一两名女性成员;

在中国,女性企业家的身影时常可见,有些企业家聚会的场合甚至会有女性企业家多于男性企业家的情况。


2. 关于聚会。

在日本,聚会的时候,女性要时刻注意是否有需要给上司斟酒,给同事分菜;

在中国,大部分女性员工则不需要做这些。


3. 关于工作评价。

在日本,工作中注重年功序列,通常是以年龄为基准去考虑事情;

在中国,工作中重视能力,女性的能力更容易得到发挥。




二. 中日工作环境的差别是什么?


1. 关于工作范围。

在日本,工作范围更加笼统。礼仪规范、穿着方式、说话方式等也算在工作范围里面;

在中国,工作最看重的是成果,因此工作成果在工作范围中占比很大。


2. 关于工作方式。

在日本,工作时仍然采用邮件、传真等方式进行沟通,很多公司规定不能用line等社交软件处理工作;

在中国,用更加高效便捷的社交软件进行工作联络已成常态。



三. 日本媒体上不报道的中国是什么?


1. 关于食品。

中国食品并没有日本报道的那么危言耸听。


2. 关于研究。

研究人员比较自由,可以用很大的规模自由地做自己想做的研究,并且研究资金充足。


3. 关于空气质量。

相比几年前,空气质量变好很多,雾霾得到改善。



竹内亮导演的纪录片《邂逅相城》给了我们不一样的视角了解中日文化与生活。视频中在华日本人的漫谈不仅打开了我们了解日本的一扇窗,同时也向世界传递中国的发展与变革。


的确如视频中所说,外国媒体对中国的报道有片面的时候,也有信息滞后的时候。但是,当我们能够真正认识和理解跨国媒体报道的局限性和片面性时,也许能够更好地表达祖国的繁荣,更自信地说出“我希望大家能够不带偏见,先来中国看看!”。


最后,小编总结了纪录片【中常用的日语表达】,希望能帮助小伙伴们加深记忆。


1. ぼろぼろ:破烂不堪

例句:ぼろぼろの着物(破烂的衣服)。

2. ざわざわ:人声嘈杂,乱哄哄。

例句:ざわざわしていた場内は急に静かになった(人声嘈杂的会场顿时安静了)。

3. 溝(みぞ):沟;隔阂

例句:東西間の溝が大きくなった(东西方之间的隔阂加深了)。

4. お酒をつぐ:斟酒

5. 振り分け(ふりわけ): 分菜

6. 年次(ねんじ):长幼顺序;年度

7. 無人バス: 无人公交

8. 中国コスメ: 中国化妆品

9. ショートビデオ: 短视频

10.モバイル決済(もばいるけっさい): 移动支付

11.カーシェアリング: 车辆共享(拼车)

12.リクルートスーツ: 求职套装

13.漠然(ばくぜん):含糊;笼统

例句:漠然とした答え(模糊的回答)。

14.内訳(うちわけ):详细内容

15.ごみの分別(ごみのぶんべつ): 垃圾分类

16.偏見を持たずに一回中国に来ていただきたいと思います(我希望大家能够不带偏见,先来中国看看)。

17.レンガ: 砖块

18.駐妻(ちゅうづま): 派驻人员的妻子

19.量り売り(はかりうり): 称量着卖

20.甲羅(こうら): 螃蟹、龟等的甲壳

 热门推荐

搜索

热词搜索

合作伙伴

パートナー

图片展示
图片展示
图片展示
图片展示
图片展示
图片展示